1
00:00:45,766 --> 00:00:46,836
Give me a brush.

2
00:01:24,562 --> 00:01:25,664
What is this?

3
00:01:28,438 --> 00:01:29,883
Money for therapy.

4
00:01:32,836 --> 00:01:33,852
Where?

5
00:01:36,641 --> 00:01:39,188
If you need more, I'll get it.

6
00:01:40,922 --> 00:01:43,352
That is, I am grateful to you now
What else should there be?

7
00:01:43,648 --> 00:01:44,797
I don't understand...

8
00:01:44,938 --> 00:01:47,156
What? Infected
and now money for treatment.

9
00:01:47,945 --> 00:01:49,336
- But I...
- Dashing.

10
00:01:50,406 --> 00:01:51,609
Dashing, Singing...

11
00:01:52,133 --> 00:01:53,601
you solve my problems.

12
00:01:56,242 --> 00:01:57,593
What are you pretending to be?

13
00:01:59,516 --> 00:02:01,391
I actually want to help!

14
00:02:04,062 --> 00:02:05,078
M...

15
00:02:09,453 --> 00:02:11,125
Fuck off with your help!

16
00:02:38,484 --> 00:02:39,570
Get dressed.

17
00:02:51,102 --> 00:02:52,976
Pregnancy is four to five weeks.

18
00:02:53,672 --> 00:02:54,867
Will you interrupt?

19
00:02:59,398 --> 00:03:00,758
I don't know yet.

20
00:03:01,227 --> 00:03:04,164
Abortions are performed in our country
until the twelfth week,

21
00:03:04,189 --> 00:03:06,711
and for special indications -
to twenty-second.

22
00:03:06,736 --> 00:03:07,836
Think.

23
00:03:08,305 --> 00:03:10,695
I'll put your card on interruption.

24
00:03:37,788 --> 00:03:38,858
<i>Look.</i>

25
00:04:28,742 --> 00:04:31,062
- Hello.
- Oh, hi.

26
00:04:34,508 --> 00:04:36,289
Not a bad office, right?

27
00:04:36,586 --> 00:04:38,273
Well, an office is like an office.

28
00:04:46,875 --> 00:04:48,844
I need witnesses for the Doctor.

29
00:04:50,336 --> 00:04:52,609
Listen, I just wanted
talk about this...

30
00:04:53,820 --> 00:04:57,484
If it happened once,
This doesn't mean it will work again.

31
00:04:58,023 --> 00:04:59,625
Which will always work out.

32
00:05:00,945 --> 00:05:02,219
Why do you think so?

33
00:05:04,070 --> 00:05:07,469
The professor killed students, this
It’s clear that there was a different contingent there,

34
00:05:07,494 --> 00:05:09,445
but with the Doctor the situation is different.

35
00:05:09,470 --> 00:05:12,484
These are the people who
incurable patients were hanging.

36
00:05:12,773 --> 00:05:15,391
They... didn’t have and don’t have money.

37
00:05:17,117 --> 00:05:18,383
Do you know this for sure?

38
00:05:18,836 --> 00:05:20,188
I don't know anything for sure.

39
00:05:21,281 --> 00:05:22,945
So I'll be careful.

40
00:05:26,148 --> 00:05:28,977
Why don't you have a coffee maker?
If you unpack it, won’t you put it in your place?

41
00:05:29,961 --> 00:05:31,164
So this is...

42
00:05:31,992 --> 00:05:33,078
I'm home.

43
00:05:34,211 --> 00:05:35,258
Not here.

44
00:05:40,555 --> 00:05:42,328
In short, we moved...

45
00:05:43,039 --> 00:05:44,836
Here's how we're settling in...

46
00:05:47,969 --> 00:05:49,203
- Yes?
- Yes.

47
00:05:49,228 --> 00:05:50,250
Cool.

48
00:05:50,516 --> 00:05:51,547
Congratulations.

49
00:05:51,969 --> 00:05:52,969
Thank you.

50
00:05:52,994 --> 00:05:54,852
Where did you move, if it’s not a secret?

51
00:05:56,836 --> 00:05:59,305
So... to Marshal Tolbukhin.

52
00:05:59,633 --> 00:06:02,125
- To Tolbukhin?
- Yes, yes...

53
00:06:04,133 --> 00:06:06,672
Well, they say it’s very
nice area, dear.

54
00:06:06,992 --> 00:06:08,016
Uh-huh...

55
00:06:11,328 --> 00:06:12,406
Well done!

56
00:06:14,039 --> 00:06:16,273
- Thank you.
- Cool, congratulations.

57
00:06:20,477 --> 00:06:21,828
Well, will there be a housewarming party?

58
00:06:22,227 --> 00:06:23,250
A?

59
00:06:33,195 --> 00:06:34,484
Can you borrow a car?

60
00:08:24,461 --> 00:08:25,593
They didn't deceive me.

61
00:08:34,656 --> 00:08:35,766
Suicide?

62
00:08:39,898 --> 00:08:41,141
Shoot with a sawn-off shotgun?

63
00:08:42,242 --> 00:08:43,266
Romantic.

64
00:08:48,328 --> 00:08:50,484
- Kotov Valery Igorevich.
- Registration?

65
00:08:52,008 --> 00:08:53,023
Dike.

66
00:08:57,914 --> 00:08:59,117
Khabarovsk...

67
00:09:04,797 --> 00:09:05,953
Is there money there?

68
00:09:10,188 --> 00:09:11,305
One million two hundred.

69
00:09:12,164 --> 00:09:13,367
Two hundred million?

70
00:09:13,953 --> 00:09:16,016
Two hundred million is good.

71
00:09:46,754 --> 00:09:47,879
Will you tell me?

72
00:09:52,199 --> 00:09:53,245
What?

73
00:09:54,019 --> 00:09:55,035
All.

74
00:09:58,722 --> 00:09:59,832
Why do you need it?

75
00:10:00,582 --> 00:10:02,066
I want to understand...

76
00:10:03,848 --> 00:10:04,870
motive.

77
00:10:08,027 --> 00:10:09,574
Everyone has their own motive.

78
00:10:16,902 --> 00:10:18,301
Which one did you have?

79
00:10:21,699 --> 00:10:23,706
Eat, eat. Drink.

80
00:10:25,269 --> 00:10:26,582
Help yourself, please.

81
00:10:39,113 --> 00:10:40,667
I entered the room

82
00:10:40,692 --> 00:10:44,277
where the man lay for eight years.

83
00:10:45,738 --> 00:10:48,558
It was hard to breathe there
difficult to be...

84
00:10:48,583 --> 00:10:51,004
he had complete paralysis...

85
00:10:51,113 --> 00:10:53,285
after a spinal fracture.

86
00:10:55,793 --> 00:10:59,113
But all these eight years
he was conscious.

87
00:11:01,879 --> 00:11:04,215
His relatives went crazy.

88
00:11:04,676 --> 00:11:06,660
They had nowhere to go.

89
00:11:09,949 --> 00:11:13,956
They sent me from the clinic
treat bedsores, he was rotting.

90
00:11:16,332 --> 00:11:18,012
When I turned it over,

91
00:11:20,527 --> 00:11:22,754
he said something to me, or maybe it seemed to me,

92
00:11:22,779 --> 00:11:24,137
that he said something.

93
00:11:26,449 --> 00:11:27,738
I leaned over

94
00:11:29,676 --> 00:11:32,121
and he told me with just his lips.

95
00:11:33,418 --> 00:11:34,762
One word.

96
00:11:38,190 --> 00:11:39,331
"Please".

97
00:11:47,831 --> 00:11:49,393
That was my motive.

98
00:11:52,260 --> 00:11:53,651
So what did you do?

99
00:11:54,346 --> 00:11:55,471
Cocktail.

100
00:11:58,010 --> 00:11:59,237
What cocktail?

101
00:11:59,745 --> 00:12:00,948
Don't get into it.

102
00:12:04,378 --> 00:12:07,479
And you just injected it into him?

103
00:12:08,323 --> 00:12:09,417
Yes.

104
00:12:13,174 --> 00:12:14,643
Out of mercy.

105
00:12:18,198 --> 00:12:19,674
Who was next?

106
00:12:23,752 --> 00:12:26,901
A boy with cerebral palsy. He has all the time
there was pneumonia.

107
00:12:26,926 --> 00:12:29,940
His parents left him
under the window, at night, in winter,

108
00:12:29,965 --> 00:12:32,135
in the hope that he will die.

109
00:12:32,160 --> 00:12:34,440
He had no chance at all.
Not a single one.

110
00:12:35,510 --> 00:12:36,596
Further?

111
00:12:37,815 --> 00:12:39,393
How many were there in total?

112
00:12:40,026 --> 00:12:41,213
Thirty eight.

113
00:13:03,729 --> 00:13:04,870
Hello.

114
00:13:06,315 --> 00:13:07,370
Hello.

115
00:13:11,268 --> 00:13:12,573
How's your mood?

116
00:13:14,651 --> 00:13:15,893
Are you kidding me?

117
00:13:27,456 --> 00:13:29,135
There will be more, you say.

118
00:13:47,010 --> 00:13:48,034
Everything...

119
00:13:49,776 --> 00:13:50,956
Come on, go.

120
00:14:17,338 --> 00:14:18,581
Private, perhaps?

121
00:14:21,995 --> 00:14:23,182
Well, something like that.

122
00:14:23,510 --> 00:14:24,628
It's a pity.

123
00:14:26,190 --> 00:14:27,518
Well, I mean, I'm sorry.

124
00:14:29,565 --> 00:14:32,252
You have nothing to regret. Everything is correct.

125
00:14:33,768 --> 00:14:35,924
- Do you really think so?
- Yul...

126
00:14:37,963 --> 00:14:39,198
Well, what are you doing?

127
00:14:48,057 --> 00:14:50,104
Why do you need this viper beggar?

128
00:14:50,417 --> 00:14:53,104
You will work in a clean office,

129
00:14:53,729 --> 00:14:55,612
on brand new equipment, imported.

130
00:14:57,870 --> 00:14:58,924
Everything is correct.

131
00:15:01,073 --> 00:15:02,674
- Yuri Vasilich.
- M?

132
00:15:02,924 --> 00:15:05,088
Can I not work on it for two weeks?

133
00:15:05,776 --> 00:15:08,018
I didn’t have any vacation that year anyway.

134
00:15:39,260 --> 00:15:40,752
What an asshole!

135
00:15:44,792 --> 00:15:46,815
Kotov Valery Igorevich.

136
00:15:47,760 --> 00:15:50,456
Kotov, yes. You are registered...

137
00:15:51,143 --> 00:15:52,252
Right now, just a second...

138
00:15:54,393 --> 00:15:55,674
Just a second, a second...

139
00:15:56,174 --> 00:15:58,448
Parkovaya three, apartment one.

140
00:15:59,323 --> 00:16:00,408
Look there, okay?

141
00:16:00,433 --> 00:16:03,424
Maybe he was attracted
or who put him on the wanted list...

142
00:16:33,604 --> 00:16:36,104
I understand that someone is dumping
did you want to squeeze?

143
00:16:36,129 --> 00:16:37,331
Girls...

144
00:16:38,917 --> 00:16:40,323
We took everything.

145
00:16:42,362 --> 00:16:43,823
Just return the money.

146
00:16:46,276 --> 00:16:50,409
<i>...this is a true symbol of sophistication,
elegance and prestige.</i>

147
00:16:54,542 --> 00:16:58,252
<i>…an elegant chain is made
made of gold of five hundred and eighty-five standard.</i>

148
00:16:58,278 --> 00:17:02,151
<i>Just look at how she is
shimmers with every movement.</i>

149
00:17:02,917 --> 00:17:07,346
<i>The fine work of a jeweler creates
effect of incredible lightness</i>

150
00:17:07,371 --> 00:17:10,557
<i>and sophistication, emphasizing...</i>

151
00:17:10,582 --> 00:17:11,963
Did you think I wouldn't find them?

152
00:17:17,049 --> 00:17:18,706
Why the f*** did you do that?

153
00:17:18,979 --> 00:17:21,112
And what the ****
are you hiding money from me?

154
00:17:21,137 --> 00:17:24,057
You're like, I need a hundred bucks for a week.
left, and you hide thousands?

155
00:17:25,799 --> 00:17:27,221
This doesn't concern you.

156
00:17:27,963 --> 00:17:28,979
Is it true?

157
00:17:29,346 --> 00:17:31,971
Andryush, I thought it was relevant!
I thought – I’m your wife!

158
00:17:37,151 --> 00:17:38,245
There's not enough here.

159
00:17:39,838 --> 00:17:42,002
I miss this, Andrey!

160
00:17:42,331 --> 00:17:44,409
I miss your handouts...

161
00:17:45,260 --> 00:17:46,385
Where are they from?

162
00:17:47,768 --> 00:17:48,917
Give me the money!

163
00:17:58,924 --> 00:18:00,393
Andryush, did you take a bribe?

164
00:18:01,792 --> 00:18:03,128
Give me money!

165
00:18:05,088 --> 00:18:06,206
Try to take it away.

166
00:18:40,940 --> 00:18:43,518
What was it like for my children?
the future under the Soviet Union?

167
00:18:44,167 --> 00:18:45,682
Die in Afghanistan?

168
00:18:46,588 --> 00:18:49,534
Or maybe a salary of one hundred and thirty
sit on rubles for the rest of your life? Yeah!

169
00:18:49,559 --> 00:18:51,643
Nobody tells you about your salary!

170
00:18:51,995 --> 00:18:55,831
But you paid five kopecks for the apartment!
And you had medicine!

171
00:18:56,135 --> 00:18:58,495
Medicine? What are you doing!

172
00:18:58,917 --> 00:19:01,260
Time for opportunity! I'm truly amazed.

173
00:19:01,285 --> 00:19:02,752
Yes, possibilities!

174
00:19:02,778 --> 00:19:04,729
Because everything depends only on the person!

175
00:19:05,081 --> 00:19:08,065
Here's Yulka, she's trying,
She makes her life better!

176
00:19:08,090 --> 00:19:09,347
And the fact that you are in this clinic

177
00:19:09,372 --> 00:19:11,338
you sit broken down - this is
only your problem!

178
00:19:11,363 --> 00:19:14,213
- And you *** are sitting here then?
- And I’ll deal with myself!

179
00:19:14,238 --> 00:19:15,324
Girls!

180
00:19:16,496 --> 00:19:17,559
Enough.

181
00:19:22,496 --> 00:19:24,090
So, what are we even talking about here?

182
00:19:27,645 --> 00:19:28,800
I love you.

183
00:19:36,488 --> 00:19:37,879
Who has the key to the toilet?

184
00:20:01,785 --> 00:20:03,152
...why am I sitting here, Val?

185
00:20:05,949 --> 00:20:07,731
Yes, because I’m almost forty years old!

186
00:20:08,356 --> 00:20:10,363
Because my mother has dementia!

187
00:20:12,184 --> 00:20:14,348
And to do something with your life,

188
00:20:14,824 --> 00:20:18,301
you need strength and freedom
at least movement... Do you understand?

189
00:20:18,326 --> 00:20:19,895
Yes, I understand everything, Zoey.

190
00:20:20,371 --> 00:20:23,637
I'm telling you something else.
They just took us all...

191
00:20:24,192 --> 00:20:26,942
And raped!
Literally!

192
00:20:26,967 --> 00:20:31,660
And when I hear everything about this
these - they gave you freedom, about opportunities...

193
00:20:31,685 --> 00:20:34,629
I just...
It's just dark before my eyes.

194
00:20:34,832 --> 00:20:36,020
I'm listening!

195
00:20:38,856 --> 00:20:41,434
A! And mom left.

196
00:20:42,168 --> 00:20:43,574
She went to the toilet.

197
00:20:44,223 --> 00:20:46,895
Yes. She's coming right now... she's coming right now.

198
00:20:47,598 --> 00:20:49,348
How are you doing, Vanechka?

199
00:21:10,363 --> 00:21:12,363
...you have something urgent, right?

200
00:21:13,113 --> 00:21:15,981
Right now... right now Aunt Zoya is going to get her.

201
00:21:20,574 --> 00:21:21,668
Yul!

202
00:21:23,684 --> 00:21:25,192
Yul, Vanya is calling.

203
00:21:25,348 --> 00:21:27,027
He really wants to say something.

204
00:21:37,746 --> 00:21:39,028
Yul, what are you doing there?

205
00:21:44,871 --> 00:21:46,043
I'm now...

206
00:21:52,340 --> 00:21:54,137
Tell him I'll call him back.

207
00:22:44,863 --> 00:22:45,949
Uh-huh...

208
00:22:49,129 --> 00:22:51,059
There's a hole in your down jacket on your ass.

209
00:22:54,184 --> 00:22:55,738
Thanks, I'm aware.

210
00:22:58,496 --> 00:22:59,981
Shall we buy you a fur coat?

211
00:23:02,809 --> 00:23:04,082
Mink?

212
00:23:05,465 --> 00:23:08,152
- Do you want mink?
- Uh-huh...

213
00:23:08,731 --> 00:23:09,996
I want an arctic fox.

214
00:23:11,512 --> 00:23:14,028
- This is a fluffy one, right?
- Uh-huh...

215
00:23:19,332 --> 00:23:20,746
Let's go and buy it tomorrow.

216
00:23:23,028 --> 00:23:24,098
Uh-huh...

217
00:23:26,028 --> 00:23:27,168
Julia!

218
00:23:28,254 --> 00:23:29,473
Julia!

219
00:23:29,498 --> 00:23:30,817
Some kind of idiocy...

220
00:23:34,605 --> 00:23:35,706
Wait.

221
00:23:38,994 --> 00:23:40,112
Again.

222
00:24:01,152 --> 00:24:02,520
Are you still up?

223
00:24:02,723 --> 00:24:04,731
I just want to go to bed and go to bed.

224
00:24:04,756 --> 00:24:06,004
Lie down. Me myself.

225
00:24:07,910 --> 00:24:09,059
Good night.

226
00:24:15,785 --> 00:24:16,871
Wait.

227
00:24:23,817 --> 00:24:26,676
I noticed your boots.

228
00:24:27,832 --> 00:24:29,160
Lovely boots.

229
00:24:29,185 --> 00:24:31,848
I think everything is fine with them, it’s just...

230
00:24:32,301 --> 00:24:35,168
the salt spoiled the skin a little,
and so... good.

231
00:24:36,434 --> 00:24:38,301
I think they're good boots.

232
00:24:39,207 --> 00:24:40,246
On!

233
00:24:42,426 --> 00:24:43,621
Buy new ones.

234
00:24:53,028 --> 00:24:54,137
Thank you.

235
00:26:00,894 --> 00:26:02,706
She's stable now

236
00:26:03,051 --> 00:26:06,082
We'll watch for a couple more days,
but then not to us...

237
00:26:06,107 --> 00:26:07,425
In what sense?

238
00:26:10,035 --> 00:26:11,277
Your spouse

239
00:26:12,019 --> 00:26:13,754
swallowed sleeping pills,

240
00:26:13,779 --> 00:26:17,097
if not for her colleagues,
at best she would have died,

241
00:26:17,480 --> 00:26:20,363
at worst, I would earn money for myself
irreversible changes

242
00:26:20,388 --> 00:26:22,121
in the central nervous system.

243
00:26:24,340 --> 00:26:26,199
We are obliged to inform psychiatry.

244
00:26:28,433 --> 00:26:31,168
I beg you very much not to do this.

245
00:26:34,332 --> 00:26:37,762
I... I realize the seriousness...

246
00:26:38,785 --> 00:26:42,285
And he intends to provide her with help...

247
00:26:42,310 --> 00:26:44,894
But in private.

248
00:26:48,988 --> 00:26:50,402
Yes, for God's sake.

249
00:27:07,629 --> 00:27:08,957
Why aren't you ready?

250
00:27:09,441 --> 00:27:10,558
Why?

251
00:27:10,793 --> 00:27:12,480
So we are following the arctic fox.

252
00:27:15,160 --> 00:27:16,340
Are you serious?

253
00:27:17,152 --> 00:27:18,183
Yes.

254
00:27:18,208 --> 00:27:19,847
I want to give you a gift.

255
00:27:20,332 --> 00:27:22,019
Sasha, it’s not funny anymore, really.

256
00:27:22,699 --> 00:27:24,582
Why do you think I'll make you laugh?

257
00:27:26,043 --> 00:27:28,340
Because the fur coat is worth it
one and a half thousand dollars.

258
00:27:45,340 --> 00:27:46,535
Fine.

259
00:27:48,410 --> 00:27:49,683
I am pregnant!

260
00:27:50,090 --> 00:27:51,137
What?

261
00:27:51,887 --> 00:27:53,090
I am pregnant.

262
00:28:05,465 --> 00:28:07,027
Where did you get the money?

263
00:28:11,855 --> 00:28:14,668
Sash, do you hear what I asked?
Where do you get so much money?

264
00:28:30,137 --> 00:28:32,543
And... what do you want to do?

265
00:28:39,019 --> 00:28:40,480
Do you know whose child this is?

266
00:28:41,582 --> 00:28:43,074
How can I know this?

267
00:28:49,160 --> 00:28:50,590
I repeat the question -

268
00:28:52,652 --> 00:28:54,706
what do you want to do?

269
00:28:59,793 --> 00:29:00,980
Leave him?

270
00:29:05,269 --> 00:29:06,754
I would like to leave.

271
00:29:17,746 --> 00:29:18,957
I would like...

272
00:29:21,301 --> 00:29:23,441
so that I, I live all my life,

273
00:29:24,668 --> 00:29:26,262
looking at this child...

274
00:29:27,199 --> 00:29:29,762
and didn’t know whether it was mine or not?

275
00:29:31,816 --> 00:29:33,730
But if I have an abortion,

276
00:29:34,668 --> 00:29:38,097
won't you spend your whole life thinking,
that he could be yours?

277
00:29:55,129 --> 00:29:57,090
- Goodbye.
- Goodbye.

278
00:29:57,115 --> 00:29:59,590
- Vanechka, goodbye.
- Goodbye.

279
00:30:00,972 --> 00:30:03,128
-Where is mom?
- Mother?

280
00:30:03,512 --> 00:30:05,879
She went on a business trip. Coming soon.

281
00:30:07,754 --> 00:30:08,863
Why did you get up?

282
00:30:10,215 --> 00:30:11,691
Van, why are you undressing?

283
00:30:13,090 --> 00:30:14,566
Have you lost something?

284
00:30:15,191 --> 00:30:16,340
What do you have there?

285
00:30:16,957 --> 00:30:18,121
This is mom!

286
00:30:26,551 --> 00:30:28,722
Great! Well done!

287
00:30:31,058 --> 00:30:32,222
Very beautiful.

288
00:30:32,247 --> 00:30:33,277
Ooh!

289
00:30:34,472 --> 00:30:35,965
-Are you holding on?
- Yes.

290
00:30:36,347 --> 00:30:37,371
Went.

291
00:31:22,316 --> 00:31:23,394
Nina!

292
00:31:24,340 --> 00:31:25,808
- Hello!
- Uh...

293
00:31:26,871 --> 00:31:28,012
Hello!

294
00:31:28,824 --> 00:31:30,012
This is me, give it away.

295
00:31:30,816 --> 00:31:32,418
- Thank you.
- I read it.

296
00:31:32,933 --> 00:31:34,863
I really liked it. Thanks a lot.

297
00:31:34,888 --> 00:31:35,933
I'm very happy.

298
00:31:35,958 --> 00:31:37,293
- Just excited...
- Mash!

299
00:31:37,512 --> 00:31:38,933
- Hello.
- Hello!

300
00:31:39,293 --> 00:31:40,722
I read it avidly.

301
00:31:41,597 --> 00:31:43,160
- Goodbye.
- Goodbye.

302
00:31:43,185 --> 00:31:44,387
- Let's go!
- Bye!

303
00:31:44,412 --> 00:31:45,466
Let's go.

304
00:31:49,404 --> 00:31:50,505
Who is this?

305
00:31:50,530 --> 00:31:52,677
This? Dad's colleague.

306
00:31:52,982 --> 00:31:55,122
Mash, put on your mittens, please.

307
00:31:56,224 --> 00:31:57,458
Come on, let's go.

308
00:32:07,287 --> 00:32:09,271
Mom! When are we going to go?

309
00:32:10,021 --> 00:32:11,974
Mash, right now, just a second.

310
00:32:27,787 --> 00:32:28,872
Mash!

311
00:32:28,897 --> 00:32:31,951
I just ask you very much,
Don't tell dad anything, okay?

312
00:32:32,208 --> 00:32:33,747
About a colleague?

313
00:32:34,115 --> 00:32:35,419
What does he have to do with it?

314
00:32:35,444 --> 00:32:38,122
- I'm telling you about Schiller!
- A-ah!

315
00:32:38,147 --> 00:32:41,880
I'll put everything on the shelf at home,
as if it were so,

316
00:32:41,905 --> 00:32:44,934
- and he will never notice.
- Yes.

317
00:32:45,169 --> 00:32:49,278
Of course, this is not very correct,
but sometimes in life it is better not to tell the truth.

318
00:32:50,474 --> 00:32:51,716
Lie?

319
00:32:53,787 --> 00:32:56,365
Lying and remaining silent are two different things.

320
00:33:11,904 --> 00:33:14,154
How do you like the new school?
Like?

321
00:33:14,560 --> 00:33:16,591
- It's good there.
- That's all?

322
00:33:17,365 --> 00:33:19,810
Tell me the essence.
How are you doing there?

323
00:33:22,576 --> 00:33:25,091
I like my math teacher.

324
00:33:25,116 --> 00:33:26,154
Yes?

325
00:33:26,763 --> 00:33:28,060
Why do you like her?

326
00:33:28,771 --> 00:33:30,638
She explains clearly

327
00:33:31,029 --> 00:33:32,466
and everyone is afraid of her.

328
00:33:33,794 --> 00:33:35,302
Why do you like it?

329
00:33:35,927 --> 00:33:38,107
I understand mathematics well,

330
00:33:38,132 --> 00:33:39,880
and I don't need to be afraid of her.

331
00:33:40,357 --> 00:33:41,568
Ahh!

332
00:33:43,646 --> 00:33:44,997
- Mash!
- A?

333
00:33:45,022 --> 00:33:46,122
Half past ten!

334
00:33:47,818 --> 00:33:50,372
- Well, now!
- Mash, get up early tomorrow.

335
00:33:50,490 --> 00:33:52,583
Now we'll finish the game and let's go.

336
00:33:53,615 --> 00:33:54,912
- Yes?
- Yes.

337
00:34:05,505 --> 00:34:07,146
- Did you go?
- Yes.

338
00:34:10,904 --> 00:34:12,068
Checkmate.

339
00:34:15,607 --> 00:34:16,653
All.

340
00:34:18,591 --> 00:34:19,864
What about literature?

341
00:34:23,060 --> 00:34:24,826
I'm bored with literature.

342
00:34:25,490 --> 00:34:26,544
Come here.

343
00:34:28,083 --> 00:34:31,099
It's good that you
I didn’t follow in my mother’s footsteps.

344
00:34:38,474 --> 00:34:40,880
Mom asked me
I shouldn't tell you, but...

345
00:34:41,701 --> 00:34:43,458
she did something today.

346
00:34:45,068 --> 00:34:46,107
What?

347
00:35:11,800 --> 00:35:12,847
Hello.

348
00:35:13,519 --> 00:35:14,847
So what? Where is everyone?

349
00:35:15,425 --> 00:35:16,652
Are there any cigarettes?

350
00:35:18,292 --> 00:35:19,785
Where, where... They are working.

351
00:35:22,519 --> 00:35:23,589
On.

352
00:35:43,183 --> 00:35:44,449
Mother!

353
00:35:45,550 --> 00:35:46,917
Mommy!

354
00:35:59,035 --> 00:36:00,175
Mom!

355
00:36:00,792 --> 00:36:01,941
Dad!

356
00:36:08,488 --> 00:36:09,621
Dad!

357
00:36:13,003 --> 00:36:15,324
Dad, where are you?

358
00:36:37,347 --> 00:36:38,894
Something is somehow impolite...

359
00:36:39,472 --> 00:36:40,691
What?

360
00:36:42,417 --> 00:36:45,441
I could at least get out of the car,
move away a couple of meters.

361
00:36:45,832 --> 00:36:47,300
Don't you need anything else?

362
00:36:49,292 --> 00:36:52,207
Listen, what you need, what you need
It’s not necessary, of course, you decide.

363
00:36:52,232 --> 00:36:54,550
You know, this attitude towards work

364
00:36:54,575 --> 00:36:56,972
deprives you of the opportunity
career growth.

365
00:36:57,910 --> 00:36:59,128
What?

366
00:37:01,128 --> 00:37:02,167
Wha...

367
00:37:02,192 --> 00:37:04,809
I don't like sucking in cars,
I don't like the taste of sperm

368
00:37:04,834 --> 00:37:06,364
a logical question arises -

369
00:37:07,011 --> 00:37:09,308
what the hell then
Are you doing this at all?

370
00:37:11,332 --> 00:37:12,660
Money.

371
00:37:13,535 --> 00:37:14,566
Money!

372
00:37:14,824 --> 00:37:16,816
And *** money.

373
00:37:19,402 --> 00:37:22,113
What do you have?
fucking needs?

374
00:37:22,628 --> 00:37:25,371
I could go to the stall over there
get a job as a saleswoman,

375
00:37:26,121 --> 00:37:27,644
cheat drunks.

376
00:37:28,253 --> 00:37:30,003
Plus or minus the same money.

377
00:37:30,028 --> 00:37:31,378
The smartest?

378
00:37:35,824 --> 00:37:37,769
You know what? Get out.

379
00:37:40,652 --> 00:37:41,667
Goat!

380
00:37:42,589 --> 00:37:43,683
Dad!

381
00:37:44,019 --> 00:37:45,699
Dad!

382
00:37:46,941 --> 00:37:48,449
Dad!

383
00:38:10,933 --> 00:38:12,253
Mother!

384
00:38:14,683 --> 00:38:16,222
Dad!

385
00:38:19,527 --> 00:38:21,027
Dad!

386
00:38:21,777 --> 00:38:23,332
Mother!

387
00:38:25,652 --> 00:38:26,800
Dad!

388
00:38:26,825 --> 00:38:28,628
Vanya! Vanya!

389
00:38:28,653 --> 00:38:31,003
Are you...Are you crazy?

390
00:38:31,028 --> 00:38:32,785
Why did you open the window?

391
00:38:34,042 --> 00:38:36,378
What are you doing? Are you stunned?

392
00:38:37,230 --> 00:38:39,487
Everything is quiet, quiet...

393
00:38:40,722 --> 00:38:41,784
Everything...

394
00:38:45,894 --> 00:38:47,957
Sorry! I'm sorry!

395
00:38:50,980 --> 00:38:52,027
Sorry!

396
00:38:55,394 --> 00:38:57,746
Sorry! Sorry!

397
00:39:21,035 --> 00:39:22,050
Let's go.

398
00:39:30,957 --> 00:39:32,746
Why didn't you buy new boots?

399
00:39:37,996 --> 00:39:39,746
I... don't need them.

400
00:39:42,136 --> 00:39:43,613
I should have said it right away.

401
00:40:51,277 --> 00:40:52,457
Who's the last one?

402
00:40:53,746 --> 00:40:54,792
There.

403
00:40:57,777 --> 00:40:59,003
I'm behind you.

404
00:41:09,042 --> 00:41:10,988
Stinking fat creature.

405
00:41:24,573 --> 00:41:25,972
I'm addicted.

406
00:41:27,410 --> 00:41:28,457
Do you drink?

407
00:41:31,144 --> 00:41:32,308
I'm getting fucked.

408
00:41:37,902 --> 00:41:40,269
What does addiction mean?

409
00:41:41,402 --> 00:41:42,433
Well...

410
00:41:43,074 --> 00:41:44,785
it takes

411
00:41:45,097 --> 00:41:48,660
all my thoughts, all my free time...
Do you understand?

412
00:41:48,699 --> 00:41:50,363
I'm afraid not yet.

413
00:41:53,511 --> 00:41:55,738
I can't control myself.

414
00:41:57,285 --> 00:42:00,769
What do you mean - you can't
control yourself?

415
00:42:01,972 --> 00:42:04,839
I come home in the evening after work.

416
00:42:04,864 --> 00:42:08,261
At home - wife, dinner, child, and...

417
00:42:08,286 --> 00:42:12,230
And I'm looking for an excuse. Well... I'm off to the store...

418
00:42:12,488 --> 00:42:15,902
for cigarettes, for bread
and pick up a prostitute.

419
00:42:18,527 --> 00:42:20,214
I want to end this.

420
00:42:24,207 --> 00:42:25,433
Well, finish it.

421
00:42:25,458 --> 00:42:27,089
How can I help?

422
00:42:30,472 --> 00:42:32,371
Yesterday I left the child alone.

423
00:42:33,980 --> 00:42:35,480
He almost fell out the window.

424
00:42:39,566 --> 00:42:40,738
Are you a maniac?

425
00:42:44,035 --> 00:42:45,496
Well, you're a maniac!

426
00:42:46,949 --> 00:42:49,566
- Well, if you say so...
- Why, no, or what?

427
00:42:50,324 --> 00:42:52,948
A normal person can
kill forty of your patients?

428
00:42:53,699 --> 00:42:56,660
But a normal person can
small child

429
00:42:57,207 --> 00:42:58,582
leave one?

430
00:43:04,730 --> 00:43:05,753
Not.

431
00:43:08,996 --> 00:43:10,144
Listen, do you...

432
00:43:11,253 --> 00:43:12,284
well...

433
00:43:12,309 --> 00:43:14,832
did you somehow try to fight this?

434
00:43:16,605 --> 00:43:18,324
- With what?
- Well...

435
00:43:19,144 --> 00:43:20,550
with this...

436
00:43:22,628 --> 00:43:24,207
obsessive desire.

437
00:43:26,730 --> 00:43:29,613
What is your obsessive desire?

438
00:43:32,246 --> 00:43:33,902
I fuck everything that moves.

439
00:43:34,878 --> 00:43:36,558
Today I went to the psychiatrist.

440
00:43:38,894 --> 00:43:41,706
So what did you want from... a psychiatrist?

441
00:43:41,731 --> 00:43:42,769
Well...

442
00:43:44,425 --> 00:43:47,448
Some kind of tablets
sedatives or something...

443
00:43:49,527 --> 00:43:51,871
A sedative won't help you. to you

444
00:43:52,496 --> 00:43:54,894
It will help if you can't stand.

445
00:43:55,636 --> 00:43:57,417
Otherwise you won't stop.

446
00:43:58,128 --> 00:43:59,683
No... well, you can

447
00:43:59,792 --> 00:44:02,738
some kind of willpower
time to hold out, but...

448
00:44:04,159 --> 00:44:05,737
a breakdown is inevitable.

449
00:44:07,535 --> 00:44:08,792
What should I do?

450
00:44:36,230 --> 00:44:38,488
Sleeping pills, opiates, psychotropic...

451
00:44:38,980 --> 00:44:40,394
Do you have haloperidol?

452
00:44:41,933 --> 00:44:42,972
Available.

453
00:44:44,074 --> 00:44:45,542
Aminazine is still needed.

454
00:44:59,410 --> 00:45:00,675
It's beautiful here.

455
00:45:14,003 --> 00:45:15,354
Natasha is pregnant.

456
00:45:16,464 --> 00:45:18,644
- What?
- She's pregnant.

457
00:45:19,886 --> 00:45:21,003
Come on!

458
00:45:23,269 --> 00:45:25,621
- Congratulations.
-Are you kidding me?

459
00:45:27,066 --> 00:45:28,152
What are you doing?

460
00:45:29,566 --> 00:45:31,253
You are the only one who knows...

461
00:45:31,402 --> 00:45:33,792
what happened!
And you congratulate me?

462
00:45:33,925 --> 00:45:35,425
What happened?

463
00:45:36,425 --> 00:45:38,496
A? What are you doing, San!

464
00:45:39,097 --> 00:45:41,839
Let's look at this situation soberly.

465
00:45:41,864 --> 00:45:43,605
What happened, huh?

466
00:45:45,613 --> 00:45:48,480
Do you know that, according to statistics,

467
00:45:48,902 --> 00:45:52,683
about thirty percent of men
They are not raising their own children.

468
00:45:53,488 --> 00:45:56,300
Well, I think it's something like
thirty, I don't remember exactly.

469
00:45:56,636 --> 00:45:59,074
So what do you think they
Do they suffer somehow because of this?

470
00:46:00,910 --> 00:46:01,964
A?

471
00:46:02,667 --> 00:46:05,550
Or what do you think you have
some hidden talents

472
00:46:05,575 --> 00:46:08,878
which you theoretically
I could tell this child,

473
00:46:08,903 --> 00:46:11,839
and the guy who
we burned them, were they not there?

474
00:46:14,082 --> 00:46:15,394
That's not the point...

475
00:46:15,800 --> 00:46:17,401
What's the matter then?

476
00:46:19,722 --> 00:46:21,035
What's the matter, San?

477
00:46:22,066 --> 00:46:23,683
San, ay!

478
00:46:23,855 --> 00:46:25,269
You will be a dad.

479
00:46:26,433 --> 00:46:28,628
It's a child! What are you doing?

480
00:46:29,558 --> 00:46:31,277
He will still be yours.

481
00:46:31,496 --> 00:46:33,277
Because you will raise him.

482
00:46:33,496 --> 00:46:37,050
And he will call you dad.
That's why I congratulate you.

483
00:46:37,075 --> 00:46:38,636
- But I don’t want to!
- What?

484
00:46:38,661 --> 00:46:41,957
I don't want to be called
It’s unclear whose child’s dad is it!

485
00:46:42,738 --> 00:46:45,097
The only thing I want now is...

486
00:46:45,535 --> 00:46:48,925
so that all this *** with this
it just ended with rape.

487
00:46:51,269 --> 00:46:53,058
I don't want this baby!

488
00:46:54,675 --> 00:46:58,105
San, you are destroying your own life.

489
00:47:03,128 --> 00:47:04,558
And not only yours.

490
00:47:05,644 --> 00:47:06,761
Understand?

491
00:47:25,712 --> 00:47:27,079
How do you even do this?

492
00:47:27,915 --> 00:47:31,540
Well, I mean how to offer outsourcing?

493
00:47:32,712 --> 00:47:33,861
Who cares.

494
00:47:35,439 --> 00:47:38,384
Well, I came to the man
what should I tell him?

495
00:47:40,868 --> 00:47:42,126
Whatever.

496
00:47:44,197 --> 00:47:45,728
You don't even need to say anything.

497
00:47:46,642 --> 00:47:48,017
You let him tell.

498
00:47:49,579 --> 00:47:50,743
And then what?

499
00:47:51,806 --> 00:47:53,361
Well... then...

500
00:47:53,775 --> 00:47:55,072
You will understand everything yourself.

501
00:47:56,806 --> 00:47:58,001
People, they...

502
00:47:58,947 --> 00:48:00,853
spoken every second.

503
00:48:01,095 --> 00:48:03,040
You take your ID...

504
00:48:03,853 --> 00:48:05,415
Pretend to be whoever you want.

505
00:48:06,423 --> 00:48:08,689
No one ever
looks no ID.

506
00:48:08,714 --> 00:48:11,532
Alexander Rybkin, investigator
Ust-Ilimsk prosecutor's office.

507
00:48:12,157 --> 00:48:13,915
Are you Elena Danilovna Korotkova?

508
00:48:15,657 --> 00:48:16,782
No.

509
00:48:18,134 --> 00:48:19,400
Where can you find it?

510
00:48:19,923 --> 00:48:22,282
I need to ask Elena Danilovna
a few questions

511
00:48:22,307 --> 00:48:23,900
in the murder of her husband.

512
00:48:27,775 --> 00:48:28,915
Will he be executed?

513
00:48:30,525 --> 00:48:32,267
In the very near future.

514
00:48:34,392 --> 00:48:35,486
It's a pity.

515
00:48:38,743 --> 00:48:40,016
Why are you sorry?

516
00:48:41,056 --> 00:48:43,923
I'm sorry because this
man freed me

517
00:48:44,751 --> 00:48:47,751
and showed an act of high
humanity to my husband.

518
00:48:48,798 --> 00:48:50,736
He had multiple sclerosis.

519
00:48:51,376 --> 00:48:53,798
Thanks to him... in many ways...

520
00:48:54,759 --> 00:48:57,111
I became the heiress of two apartments...

521
00:48:58,025 --> 00:49:00,525
Sold, invested money,
opened a business.

522
00:49:01,345 --> 00:49:02,603
Where will he be buried?

523
00:49:04,181 --> 00:49:05,501
At a special cemetery.

524
00:49:07,634 --> 00:49:10,204
That is, it will not be possible to go there
come and bring flowers?

525
00:49:14,329 --> 00:49:15,431
It's a pity.

526
00:49:16,017 --> 00:49:17,173
Do you have everything?

527
00:49:23,868 --> 00:49:24,986
And you...

528
00:49:26,251 --> 00:49:29,704
he was paid
so that he injects your husband...

529
00:49:30,181 --> 00:49:31,509
signature injection?

530
00:49:33,251 --> 00:49:35,220
And you will interrogate him before his execution.

531
00:49:36,032 --> 00:49:37,259
Investigate.

532
00:49:37,978 --> 00:49:39,306
You're an investigator.

533
00:49:54,853 --> 00:49:57,040
- Andrey Vasilievich Popov?
- Well, yes.

534
00:49:58,017 --> 00:49:59,212
Shall we talk?

535
00:50:02,876 --> 00:50:04,736
Excuse me, I...

536
00:50:04,761 --> 00:50:07,884
I just... I don't-don't... understand.

537
00:50:08,353 --> 00:50:10,009
Vysokov Alexey Ivanovich,

538
00:50:10,501 --> 00:50:12,993
serial maniac, nicknamed Doctor,

539
00:50:14,345 --> 00:50:16,447
he killed your three-year-old son.

540
00:50:19,478 --> 00:50:21,353
Vysokov. He...

541
00:50:26,126 --> 00:50:27,322
sorry.

542
00:50:34,775 --> 00:50:36,165
Do you want it?

543
00:50:37,384 --> 00:50:38,595
No, thanks.

544
00:50:50,048 --> 00:50:52,970
Vysokov - he watched
my boy is in the hospital.

545
00:50:53,407 --> 00:50:55,478
But he had a disease...

546
00:50:55,503 --> 00:50:58,072
Congenital and incurable.

547
00:50:58,868 --> 00:51:00,267
Incurable?

548
00:51:03,243 --> 00:51:06,884
Your child has been diagnosed with:

549
00:51:07,837 --> 00:51:11,032
- Duchenne muscular dystrophy, right?
- Yes.

550
00:51:11,626 --> 00:51:17,087
You know that this year this disease
started treatment with corticosteroids?

551
00:51:18,392 --> 00:51:22,750
And injections, they slow down atrophy
muscles for a period of three to five years,

552
00:51:22,775 --> 00:51:28,610
and in the case of physiotherapy and other
correct manipulation results

553
00:51:29,946 --> 00:51:31,173
impressive.

554
00:51:40,157 --> 00:51:42,931
Your son could live
if the Doctor hadn't killed him.

555
00:51:57,837 --> 00:51:59,118
Who are you anyway?

556
00:52:01,485 --> 00:52:02,727
I'm a performer.

557
00:52:03,946 --> 00:52:07,782
The one who should let
The doctor is shot in the back of the head.

558
00:52:08,720 --> 00:52:11,532
But... I can give this right to you.

559
00:52:16,235 --> 00:52:18,274
What do you mean...?

560
00:52:19,415 --> 00:52:21,220
You will do this for me.

561
00:52:23,540 --> 00:52:26,220
You understand. The point is that I tell you

562
00:52:27,290 --> 00:52:28,907
I sympathize very much.

563
00:52:29,454 --> 00:52:30,587
And...

564
00:52:30,837 --> 00:52:32,392
to be completely honest,

565
00:52:32,417 --> 00:52:34,923
I don't know how I would
acted in your place,

566
00:52:35,048 --> 00:52:36,337
But...

567
00:52:36,845 --> 00:52:39,110
realize that

568
00:52:39,751 --> 00:52:43,220
your child is sick,
and you can't help him in any way,

569
00:52:43,245 --> 00:52:44,579
this is monstrous.

570
00:52:46,071 --> 00:52:47,188
But...

571
00:52:48,024 --> 00:52:49,212
Doctor

572
00:52:50,345 --> 00:52:53,336
after all, he couldn’t help but know about
that research in the field

573
00:52:53,361 --> 00:52:55,563
your son's diagnosis, are they underway?

574
00:53:09,813 --> 00:53:12,149
I'll be in town until eight o'clock in the evening.

575
00:53:12,884 --> 00:53:14,907
I live in the Central Hotel.

576
00:53:15,368 --> 00:53:17,001
My room is six hundred and seven.

577
00:53:22,626 --> 00:53:24,626
Please think about my proposal.

578
00:53:40,532 --> 00:53:41,743
Who came?

579
00:53:48,821 --> 00:53:50,251
Doesn't matter. For work.

580
00:53:53,446 --> 00:53:54,657
Open the closet.

581
00:53:56,337 --> 00:53:57,704
- This?
- Yes.

582
00:54:02,548 --> 00:54:03,587
Here you go.

583
00:54:04,485 --> 00:54:05,649
Do you see the safe?

584
00:54:07,415 --> 00:54:08,524
Open it up.

585
00:54:09,923 --> 00:54:11,727
One, nine,

586
00:54:12,102 --> 00:54:14,056
eight, eight,
four, two.

587
00:54:26,665 --> 00:54:27,767
Take it.

588
00:54:30,337 --> 00:54:31,423
What to take?

589
00:54:31,688 --> 00:54:33,188
What to take, take the money.

590
00:54:37,056 --> 00:54:39,837
I... I don't understand
what... what's going on?

591
00:54:41,321 --> 00:54:43,251
Buy an apartment in Moscow.

592
00:54:43,276 --> 00:54:45,220
Another life, other opportunities.

593
00:54:45,245 --> 00:54:46,735
Well, did you dream about this?

594
00:54:49,024 --> 00:54:50,173
No, I...

595
00:54:50,868 --> 00:54:52,954
- I can't.
- So, don’t talk nonsense!

596
00:54:53,563 --> 00:54:57,399
Listen, you are my friend.
I want to help my friend.

597
00:54:58,095 --> 00:55:00,376
It's my money and I can
do whatever you want with them!

598
00:55:00,743 --> 00:55:02,368
Come on, really, come on, come on.

599
00:55:04,001 --> 00:55:06,782
You go. I'll call you in the evening.

600
00:55:06,807 --> 00:55:07,922
Yeah...

601
00:56:08,602 --> 00:56:09,704
Let's go.

602
00:56:43,892 --> 00:56:44,962
Good evening.

603
00:56:48,345 --> 00:56:49,352
Kind…

604
00:56:50,032 --> 00:56:51,712
- Hello.
- Will I pass?

605
00:56:52,493 --> 00:56:53,673
Just a second.


